You are here
The Brothers Karamazov: The Garnett Translation (Norton Critical Editions) (Paperback)
Constance Garnett’s translation, the basic version in English of this Russian masterpiece, has been revised by the editor for accuracy and readability.
Dostoevsky’s sources for the characters and situations of the novel are set forth in an extract from Lev Reynus’s Dostoevsky and Staraya Russa and in selections from Dostoevsky’s letters and diary, all translated by Professor Matlaw. Konstantin Mochulsky’s essay provides a general discussion of the work. Important questions as to the craft of the novel, its characterization, Dostoevsky’s symbolism, the Grand Inquisitor, and the theme of religious salvation are surveyed in critical pieces by Dmitry Tschizewskij, Robert L. Belknap, Edward Wasiolek, Harry Slochower, D. H. Lawrence, Albert Camus, Nathan Rosen, Leonid Grossman, Ya. E. Golosovker, R. P. Blackmur, and Ralph E. Matlaw. Several of these selections are also recently translated from the Russian. A Selected Bibliography is included.
About the Author
Fyodor Dostoevsky wrote The Brothers Karamazov, Crime and Punishment, The Idiot, and many other novels.
Ralph E. Matlaw was Professor of Russian Literature at the University of Chicago. He was the author of "The Brothers Karamazov": Novelistic Technique and translated and edited Dostoevsky’s Notes from Underground and The Grand Inquisitor, Odoevsky’s Russian Nights, and Grigoryev’s Moral and Literary Wanderings. He also edited Tolstoy: A Collection of Critical Essays; Belinsky, Chernyshevsky, and Dobrolyubov: Selected Criticism; and the Norton Critical Editions of Turgenev’s Fathers and Sons and Anton Chekhov’s Short Stories.